「あまり好きではない」を英語で!8つの英語表現

このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

「好きではない」を英語で言うと “I don’t like ~” が一番に思いつきますよね。

「好き」の否定形で、意外とストレートな表現になります。

“I don’t like ~” ではなく、「あんまり好きではない」とやわらげて言いたい時は何と言えばいいでしょう。

実際には好きではないけど、はっきり言い表したくない時もありますよね。

今回は「あまり好きではない」の英語の言い方をいくつかご紹介します。

f:id:daozi:20200616230452j:plain

「あまり好きではない」を表す8つの英語表現

1、I don’t really like

「あまり好きではない」の基本の言い方は “I don’t really like” でしょう。

“Not really” だけでも「あんまり…」の意味で使えます。

“I really don’t like” にすると「全く好きではない」の意味になるので、”really” の位置に注意してください。

I don’t really like spicy food.

(辛い料理はあまり好きではない。)

2、I don’t like ~ very much

文の終わりに “very much” を付けます。この形も基本表現で使いやすいですね。

「とても好きというわけではない」の意味となり、「あまり好きではない」ことが表せます。

I don’t like driving very much.

(車の運転はあまり好きではない。)

3、not my cup of tea

直訳は「私の紅茶ではない」ですが、「私の好みではない」の意味になります。

紅茶が大事な文化であるイギリスから生まれた言葉です。

人や物事などに対して幅広く使えます。

This kind of movie is not my cup of tea.

(この種類の映画はあまり好きではない。)

He is not my cup of tea.

(彼は私のタイプではない。)

4、not my thing

「好みではない / 趣味ではない / 得意ではない」の意味として、興味がないことや、苦手な事を伝えられる表現です。

人に対してではなく、物や出来事に対して使います。

Group activities are not my thing.

(グループ活動は得意ではありません。)

5、not my type

「タイプではない」という意味で、特に人に対して使えます。

ここでも “really” をつけると「あまりタイプ(好き)ではない」ことが表せます。

“really” の場所にはくれぐれも気を付けてください。

He is not really my type.

彼はあまり私のタイプではない。

6、not a big fan of ~

「~のファンじゃない」という意味で、「あまり好きではない」ことを間接的に言える表現です。

“big” がついていることで「あまり~」となり、”big” をつけなくても言えます。

もちろん有名人など、人に対しての他、スポーツや音楽のジャンルなど、他にもいろいろな場面で使えます。

Why don’t we go to watch a baseball game next month?

(来月、野球を見に行かない?)

I’m not a big fan of baseball.

(野球はそこまで好きじゃないよ。)

こんな場面でも使えます。
I’m not a big fan of eating outside.

(外食はあまり好きではありません。)

7、be not really into~

“be into~” で「~にはまっている」の意味です。

否定形にすると「はまっていない」「興味がない」「好きではない」です。

“not really into~” で「あまり興味がない」「あまり好きではない」と言えます。

I’m not into rock music.

(ロックミュージックには興味がないよ。)

I’m not really into horror movies.

(ホラー映画はあまり好きではないな。)

8、not too crazy about ~

直訳で「~について狂ってはいない」が、「~に興味はない」の意味となり、特に関心がなく、好きではないことを伝えられます。

“too” を付けることで「あまり関心がない」と少し和らいだ表現となります。

I’m not too crazy about watching the Olympic games.

(オリンピック観戦にはあまり興味がない)

I’m not too crazy about opera music.

(オペラはあまり好きではない)

最後に

いかがでしたでしょうか。

「あまり好きではない」ことを伝える表現、いろいろありましたね。

いつも同じ言い方ではなく、場面によって言い方を変えてみると会話もまた楽しくなります。

ぜひたくさん使ってみてください!

実践の会話練習にはオンライン英会話がおすすめです。ぜひチェックしてみてください!

オンライン英会話比較!人気の5社を無料体験してみました!