スペイン語圏へ旅行に行くなら覚えておきたいスペイン語!便利なフレーズ

このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。
挨拶 スペイン語

もしスペインへ行くなら、少しでもスペイン語で会話ができるようにしておきたいですよね!

今回はスペイン語圏へ行った時に使える便利なフレーズを紹介します。

旅行で必ず使えるスペイン語

スペイン語の基本的な挨拶

¡Hola!(オラ!)

スペイン語の ¡Hola! は基本中の基本の挨拶です。

英語の “Hi”(ハイ)と同じ感覚で、スペインへ行ったら必ず耳にする言葉でしょう。

お店に入るときも ¡Hola! とひと声かけるようにしましょう。

その他、基本的なスペイン語の挨拶はこちらから確認してください。

  ↓  ↓

スペイン語の基本的な挨拶!「こんにちは」「さようなら」など

・Gracias(グラシアス)

「グラシアス」は「ありがとう」の意味なので、必ず覚えて言えるようにしておきましょう。

Muchas gracias.(ムチャス グラシアス)は、英語の “Thank you so much.” にあたります。

・De nada(デ ナダ)

“De nada.” は「どういたしまして」の意味なので、相手にお礼を言われたら “De nada.” とすぐに言えるようにしておきましょう。

・Perdón(ペルドン)

“Perdón” は「すみません」の意味で、人にぶつかった時や話が聞き取れなかった時、また、人に道を尋ねる時の一声としてなど、幅広く使われるので旅行中に使う機会も多いでしょう。

英語の “Excuse me” に当たる言葉で、軽い謝罪や呼びかけに使われます。

・Disculpe(ディスクルぺ)

“Disculpe” も “Perdón” と同じく「すみません」の意味で、特に人に道を尋ねたり店員さんに何かを尋ねる場合に使われます。Perdón よりもフォーマルな印象です。

“Disculpe” は “usted”(あなた)に対して言っているのでフォーマルな言い方、”Disculpa“(ディスクルパ)は tú(君)に対して使うため、カジュアルな言い方になります。

・Lo siento(ロ シエント)

“Lo siento.” は「ごめんなさい」の意味で、英語の”I’m sorry.” に当たります。

Sí(スィ)/ No(ノ)

スペイン語の「はい」と「いいえ」は、Sí(スィ)と No(ノ)になります。

英語のように「ノゥ」と伸ばさずに、短く「ノ」と発音します。

Por favor(ポル ファヴォール)

“Por favor” は「お願いします」の意味で、英語の “Please” です。

何かを頼む時などに使えるので覚えておくと便利な言葉です。

Un vaso de agua, por favor.(ウン バソ デ アグア ポル ファヴォール)

「お水を一杯ください」

ホテルのチェックインで使えるスペイン語

ホテルロビー

Tengo una reserva.(テンゴ ウナ レセルバ)

「予約してあります。」の意味となります、

“tengo” は1人称単数の時の “have”(持つ)の意味で、”una reservación” は「予約」の意味です。

Me llamo~(メ ジャモ~)

予約をしていることを伝えたら、名前を伝える必要があります。

“Me llamo~” で「私は~といいます。」の意味なので、~に自分の名前を当てはめてください。

¿Podría dejar mi equipaje?(ポドリア デハール ミ エキパへ)

「荷物を預かってもらえますか?」の意味です。

“¿Podría~?” は英語の “Could you~?” で、相手に「~してもらえますか?」と丁寧にお願いする時に使えます。

¿Puede~? にしても大丈夫です。英語の “Can you~?なので ¿Podría~? よりカジュアルな言い方です。

チェックイン時間より早くホテルに着いた時に使えます。

¿Podría/Puede sacarme una foto?(ポドリア/プエド サカルメ ウナ フォト)

「私の写真を撮ってもらえますか?」 

または

¿Podría/Puede hacer una foto a nosotros?(ポドリア/プエド アセ―ル ウナ フォト ア ノソロス)

「私たちの写真を撮ってもらえますか?」

¿Puedo tomar una foto?(プエド トマル ウナ フォト)

「写真を撮ってもいいですか?」

観光中、これらのようなフレーズも使えますね。

「写真を撮る」はスペイン語で “sacar una foto” “hacer una foto” “tomar una foto” のどれでも言えます 。

La cuenta, por favor.(ラ クエンタ ポルファボール)

「お会計お願いします。」の意味で、ホテルのチェックアウト時にも使えます。

レストランなどのお会計でも使えるのでフレーズごと覚えておくといいでしょう。

・Quisiera dejar la habitación.(キシエラ デハール ラ アビタシオン)

「部屋を出たいです=チェックアウトしたいです。」の意味になるので、こちらを使ってもいいでしょう。

“Quisiera” は 「~したいです」の意味で、英語の “I would like to~” にあたります。

“Quiero” が “I want to~” で、”Quisiera” の方がフォーマルな表現です。

お店やレストランで使えるスペイン語

バル

La carta, por favor.(ラ カルタ ポル ファヴォール)

「メニューを見せてください」の意味でまた “Por favor” が使えますね。

El menú, por favor.(エル メヌ ポル ファヴォール)とも言えますが、スペイン語で”menú” は、冊子になっているようなメニュー表ではなく、もう決められたセットメニューや献立のことを指します。

¿Me podría/puedes dar la carta?(メ ポドリア/プエデス ダル ラ カルタ)

こちらも「メニューをもらえますか?」の意味になります。

Quería/Quiero una paella, por favor.(キエリア/キエロ ウナ パエジャ ポル ファヴォール)

「パエリアをひとつお願いします。」

¿Qué me recomienda?(ケ メ レコミエンダ)

「おすすめは何ですか?」

Nada más, gracias.(ナダ マス グラシアス)

「以上です」の意味です。

店員さんは¿Algo más?(他に何かありますか?)と聞いてくるので、「注文はこれで全部です。」の意味として伝えましょう。

・¿Qué es esto?(ケ エス エスト)

「これは何ですか」の意味です。

¿Quánto cuesta?(クアント クエスタ)

「いくらですか?」の意味。

他の言い方で “¿Quánto es?”(いくらですか?) “¿Quánto es todo?(全部でいくらですか?)もあります。

・¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?(プエド パガール コン タルヘタ デ クレディート)

「クレジットカードで払えますか?」の意味。

・¿Dónde esta el baño?(ドンデ エスタ エル バニョ)

「トイレはどこにありますか?」の意味です。

“¿Dónde está ~?” は場所を尋ねる時の表現なので、覚えておけば旅行中に役立つでしょう。

¿Dónde está la estación?(ドンデ エスタ ラ エスタシオン)

「駅はどこですか?」

最後に

今回はスペインへ旅行に行った時に役立つスペイン語のフレーズを紹介しました。

使えそうなフレーズは丸ごと覚えていつでもスラスラと出てくるようにしておきたいですね!

タイトルとURLをコピーしました